扫一扫
关注江西美术出版社
微信公众账号

江美微博

当前位置:首页 - 新闻中心 - 江美新闻江美新闻

“赣江碧波是我青春的留言簿” ——许渊冲先生新著在江西美术出版社出版

发表时间:2020/9/30 11:27:54 浏览次数:0 来源/作者:

 

 

      许渊冲,“诗译英法唯一人”,首位获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖的亚洲翻译家。这位译界泰斗身穿西装、颈围格子花纹围巾,优雅的绅士形象,通过央视《朗读者》,一下进入了亿万观众的视线。

      许先生是江西南昌人,已是近百岁高龄,但精神矍铄、声如洪钟,思路清晰、工作不辍,至今饱含满腔热情的人生态度和至真至美的学术追求。《书信里的逝水年华——钱锺书与我》是许先生在江西出版的第一本著作,由江西美术出版社2020年9月出版。

 

 

 

      近日,江西美术出版社社领导和责任编辑,来到北京大学畅春园,为许渊冲先生送上油墨飘香的样书。老先生激动不已地说:“我是南昌人,一直希望我的书在家乡出版,终于等到了,虽然晚了些,但你们后来居上!”对这本书的出版给予了发至内心的赞许,亲笔题写了“赣江碧波是我青春的留言簿”。


 

 

 

 

 

      编辑组还送上了特别为许先生制作的《老南昌风貌》和《新南昌印象》长卷,许先生仔细辨别老照片,儿时记忆涌上心头,热泪盈眶;认真查看南昌新面貌,对城市日新月异的变化,感慨不已。

      “值得回忆的事是生活中的诗。”许先生也曾说:“生命并不是你活了多少日子,而在于你记住了多少日子。”这本“大家小书”讲述的就是了一代鸿儒钱锺书与译界泰斗许渊冲这两位中国学界顶级人物之间许多值得回忆的交往轶事,关于翻译他们深入交流、书信不断,关于生活他们亦师亦友。他们20余年往来书信在此书中首次集结出版,原汁原味,弥足珍贵。


 

 

 

 

 

      许渊冲先生即将迎来百岁高寿,在他的一生中,与老师钱锺书以及杨振宁等同学之间的友谊和命运都有着深深的时代烙印,彰显着他们那一代人的家国情怀。明年也是建党100周年,有趣的灵魂和伟大的时刻,在时空中交融,意义非凡。 

 

 

作者简介 

 

        许渊冲,1921年生,江西南昌人,北京大学教授,翻译家。从事文学翻译长达60余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” 。在国内外出版中、英、法文著译60本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。